Pippi Tren Dao Ki Khoi

Pippi Tren Dao Ki Khoi

Pippi Trên Đảo Kì Khôi

Ước muốn của cha Pippi - Đức vua Efraim - là Pippi sẽ đến thăm đảo Kì Khôi. Vậy là Pippi, và tất nhiên là cả Tommy và Annika đã cùng tham gia chuyến đi kì thú đến hòn đảo tràn ngập màu xanh của những rặng cọ và nước biển thăm thẳm. Ở đó, nhóm bạn Pippi đã kết thân với đám trẻ con trên đảo và cùng chúng trải qua một mùa hè trong mơ!

Pippi Tất Dài – cô bé khoẻ nhất thế giới, nghịch ngợm nhất trần đời – đã “tái xuất” độc giả Việt Nam! Bốn tập sách tranh được phát hành lần này mang tới những câu chuyện tràn ngập tiếng cười về cô bé Pippi lạ đời cũng những người bạn của cô. Pippi Tất Dài, cùng với Thằng nhóc Emil, Miền cỏ phương Nam, Anh em Sư Tử Tâm… là những tác phẩm kinh điển đã tạo nên tên tuổi của tác giả thiếu nhi lừng danh Astrid Lindgren. Bộ sách được minh hoạ với gam màu rực rỡ cùng tạo hình Pippi quen thuộc do hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman thực hiện. Bốn cuốn sách được NXB Kim Đồng giới thiệu nhân dịp kỉ niệm 80 năm ra đời Pippi với hi vọng tiếp tục lan toả những câu chuyện tuyệt vời về cô bé Pippi tinh nghịch với độc giả Việt Nam.

Mời các bạn tìm đọc trọn bộ Pippi Tất Dài (4 cuốn):

Bạn có quen Pippi Tất Dài không?

Pippi đi mua sắm

Pippi giải cứu Giáng Sinh

Pippi trên đảo Kì Khôi

*** Astrid Lindgren được mệnh danh là “nữ thánh văn học thiếu nhi” của Thuỵ Điển. Bà sinh ngày 14/11/1907 tại thị trấn Vimmerby thuộc tỉnh Småland, miền Nam Thuỵ Điển. Tuổi thơ đáng nhớ của Astrid Lindgren đã in dấu trong từng trang truyện, ở đó bà ghi lại một cách sống động và chi tiết những kỉ niệm thơ ấu cùng những khát vọng, mong muốn của bà và các anh chị em khi còn là một đứa trẻ.

Sức cuốn hút trong các tác phẩm của Astrid Lindgren chính là ở chỗ bà đã đi sâu vào thế giới nội tâm trẻ em, thấy được sức mạnh và tiềm năng sáng tạo ẩn trong trí tưởng tượng sống động của trẻ.

Astrid Lindgren cho rằng không có cách nào tốt hơn để phát triển cơ thể, tâm hồn và trí tưởng tượng của trẻ thơ bằng việc trẻ được tự do vui chơi một cách an toàn trong khuôn khổ linh hoạt của các giá trị đạo đức.

Các tác phẩm nổi tiếng của Astrid Lindgren như: Pippi Tất Dài, Thằng nhóc Emil, Miền cỏ phương Nam, Anh em Sư Tử Tâm, Karlsson trên mái nhà, Ronia con gái tên cướp... đã được dịch ra gần 90 thứ tiếng khác nhau trên thế giới. Các nhân vật của bà được nhiều thế hệ độc giả trẻ trên thế giới ghi nhớ, trong đó phải kể đến Emil và Pippi - bộ đôi sứ giả văn chương được yêu mến nhất.

Với sự cộng tác nhiệt tình của nữ hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman (1916 - 1959), loạt truyện về Pippi Tất Dài đã có những tranh minh hoạ tuyệt vời. Ngay sau khi được ra mắt, tác phẩm đã mang lại niềm vinh hạnh lớn lao cho cả nhà văn và hoạ sĩ.

Hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman sinh tại Copenhagen, Đan Mạch. Khi còn nhỏ, bà bị bệnh lao và năm 13 tuổi bà bị mù một mắt trong một tai nạn đáng tiếc. Bà tốt nghiệp Học viện Nghệ thuật ở Copenhagen và sau đó chuyển đến Stockholm. Đến năm 1944, Ingrid Vang Nyman bắt đầu vẽ và hoàn thành minh hoạ toàn bộ truyện Pippi Tất Dài. Cô bé Pippi nghịch ngợm đã không chỉ làm nên tên tuổi mà còn gắn liền với sự nghiệp của Ingrid Vang Nyman - người phụ nữ có niềm tin mạnh mẽ vào tài năng của bản thân. Phải nói thêm là, vào thời đó, minh hoạ truyện tranh không phải là việc phổ biến.

Pippi Di Mua Sam

Pippi Di Mua Sam

Pippi Đi Mua Sắm

Vào một ngày xuân đẹp trời, Pippi Tất Dài mang theo túi tạp dề đầy những đồng tiền vàng rồi cất bước vào thị trấn mua sắm cùng Tommy và Annika. Ở thị trấn có những tiệm kẹo với đủ loại kẹo trên đời, những tiệm đồ chơi với vô vàn thứ khiến đám trẻ con chỉ biết dán mắt vào cửa kính. Pippi sẽ mua sắm ra sao với số tiền vàng của mình đây?

Pippi Tất Dài – cô bé khoẻ nhất thế giới, nghịch ngợm nhất trần đời – đã “tái xuất” độc giả Việt Nam! Bốn tập sách tranh được phát hành lần này mang tới những câu chuyện tràn ngập tiếng cười về cô bé Pippi lạ đời cũng những người bạn của cô. Pippi Tất Dài, cùng với Thằng nhóc Emil, Miền cỏ phương Nam, Anh em Sư Tử Tâm… là những tác phẩm kinh điển đã tạo nên tên tuổi của tác giả thiếu nhi lừng danh Astrid Lindgren. Bộ sách được minh hoạ với gam màu rực rỡ cùng tạo hình Pippi quen thuộc do hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman thực hiện. Bốn cuốn sách được NXB Kim Đồng giới thiệu nhân dịp kỉ niệm 80 năm ra đời Pippi với hi vọng tiếp tục lan toả những câu chuyện tuyệt vời về cô bé Pippi tinh nghịch với độc giả Việt Nam.

Mời các bạn tìm đọc trọn bộ Pippi Tất Dài (4 cuốn):

Bạn có quen Pippi Tất Dài không?

Pippi đi mua sắm

Pippi giải cứu Giáng Sinh

Pippi trên đảo Kì Khôi

Astrid Lindgren được mệnh danh là “nữ thánh văn học thiếu nhi” của Thuỵ Điển. Bà sinh ngày 14/11/1907 tại thị trấn Vimmerby thuộc tỉnh Småland, miền Nam Thuỵ Điển. Tuổi thơ đáng nhớ của Astrid Lindgren đã in dấu trong từng trang truyện, ở đó bà ghi lại một cách sống động và chi tiết những kỉ niệm thơ ấu cùng những khát vọng, mong muốn của bà và các anh chị em khi còn là một đứa trẻ.

Sức cuốn hút trong các tác phẩm của Astrid Lindgren chính là ở chỗ bà đã đi sâu vào thế giới nội tâm trẻ em, thấy được sức mạnh và tiềm năng sáng tạo ẩn trong trí tưởng tượng sống động của trẻ.

Astrid Lindgren cho rằng không có cách nào tốt hơn để phát triển cơ thể, tâm hồn và trí tưởng tượng của trẻ thơ bằng việc trẻ được tự do vui chơi một cách an toàn trong khuôn khổ linh hoạt của các giá trị đạo đức.

Các tác phẩm nổi tiếng của Astrid Lindgren như: Pippi Tất Dài, Thằng nhóc Emil, Miền cỏ phương Nam, Anh em Sư Tử Tâm, Karlsson trên mái nhà, Ronia con gái tên cướp... đã được dịch ra gần 90 thứ tiếng khác nhau trên thế giới. Các nhân vật của bà được nhiều thế hệ độc giả trẻ trên thế giới ghi nhớ, trong đó phải kể đến Emil và Pippi - bộ đôi sứ giả văn chương được yêu mến nhất.

Với sự cộng tác nhiệt tình của nữ hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman (1916 - 1959), loạt truyện về Pippi Tất Dài đã có những tranh minh hoạ tuyệt vời. Ngay sau khi được ra mắt, tác phẩm đã mang lại niềm vinh hạnh lớn lao cho cả nhà văn và hoạ sĩ.

Hoạ sĩ Ingrid Vang Nyman sinh tại Copenhagen, Đan Mạch. Khi còn nhỏ, bà bị bệnh lao và năm 13 tuổi bà bị mù một mắt trong một tai nạn đáng tiếc. Bà tốt nghiệp Học viện Nghệ thuật ở Copenhagen và sau đó chuyển đến Stockholm. Đến năm 1944, Ingrid Vang Nyman bắt đầu vẽ và hoàn thành minh hoạ toàn bộ truyện Pippi Tất Dài. Cô bé Pippi nghịch ngợm đã không chỉ làm nên tên tuổi mà còn gắn liền với sự nghiệp của Ingrid Vang Nyman - người phụ nữ có niềm tin mạnh mẽ vào tài năng của bản thân. Phải nói thêm là, vào thời đó, minh hoạ truyện tranh không phải là việc phổ biến.

Ronia - Con Gai Cua Tuong Cuop

Ronia - Con Gai Cua Tuong Cuop

Ronia - Con Gái Của Tướng Cướp

Ronia, Con gái của tướng cướp là cuốn truyện tiếp theo của nhà văn nữ Astrid Lindgren giới thiệu đến các bạn. Ronia, con gái rượu của tướng cướp Matt khét tiếng khắp “trăm núi nghìn rừng”, chào đời vào một đêm bão giông vần vũ khiến ngay cả đám yêu ma quỷ quái cũng khiếp vía. Tuy thừa hưởng dòng máu ưu mạo hiểm từ bố Matt, song Ronia vẫn lớn lên với nét tính cách riêng: trong sáng, hồn nhiên, và đặc biệt là nhân hậu. Bằng tấm lòng đầy tình yêu thương, cô bé đã kết bạn với Birk – con trai của tướng cướp đối địch, xoa dịu mối hận thù giữa hai băng cướp, đồng thời hướng tới một tương lai hướng thiện.

Trong cuốn truyện này, bạn đọc sẽ theo dõi hành trình mà Ronia trưởng thành qua những chặng khám phá tự nhiên rất thú vị, và có lúc thật thót tim: “Ronia nghe thấy tiếng gầm khủng khiếp của thác nước, giọng nói của thác Tham Lam. Giờ đây chúng đang bị dòng nước cuốn tới gần cái vực đó. Cô bé có thể cảm thấy lực hút nôn nóng”; đồng thời là qua những tình huống khi cô bé nhân vật chính ra quyết định cứu người, cứu vật, khi cô bé tự nhận thức về hành vi cướp bóc xấu xa.

Sau mỗi trải nghiệm cả về thể chất lẫn tinh thần, rốt cục cô bé nhận ra: “Pháo đài đồ sộ của bố Matt cũng chẳng phải là cả thế giới. Thậm chí ngọn núi cao ngất của bố Matt cũng không – không, thế giới rộng lớn hơn bố Matt và những gì của Matt nhiều”.

Với giọng văn tươi sáng, ý nhị, tác giả Astrid Lindgren không chỉ trao tặng độc giả một cuốn sách phiêu lưu lôi cuốn mà còn gửi gắm lòng tin vào tình yêu thương – đong đầy, ấm áp đủ để xóa bỏ định kiến “con tướng cướp thì sẽ làm tướng cướp”.

Lu Tre Lang On Ao

Lu Tre Lang On Ao

Lũ Trẻ Làng Ồn Ào

“Tôi viết để làm vui đứa trẻ trong tôi, và tôi chỉ có thể hi vọng rằng những đứa trẻ khác cũng cảm thấy vui theo cách đó.” – niềm hi vọng của Astrid Lindgren đã hoàn toàn trở thành hiện thực, ngày nay, trẻ em ở nhiều nước trên toàn cầu vẫn đang vui thích khi đọc những cuốn truyện mà bà sáng tác từ nhiều nhiều năm trước.

Astrid Lindgren tạo nên thế giới trẻ thơ trong veo, tinh nghịch, chẳng khi nào to tát nhưng rõ ràng lại đầy “uy lực”. Trẻ em mê thích truyện bà viết bởi lẽ chúng được làm quen với những “ông bạn”, “bà bạn” đồng điệu ở tít một đất nước xa xôi; còn người lớn – chúng tôi tin rằng người lớn cũng khoái chí hễ có dịp đọc những sáng tác cho trẻ em của Astrid Lindgren, bởi họ sẽ thấy lại tuổi thơ tí toáy đáng yêu năm nào.

Lũ trẻ làng Ồn Ào gồm 6 đứa trẻ, với cô bé Lisa 7 tuổi dẫn chuyện. Phe con gái có Lisa, Anna và chị Britta; phe còn trai thì tập hợp Lasse, Bosse (hai anh trai của Lisa) và bạn Olle. Hai phe trêu đùa, giễu cợt nhau cả ngày không biết chán: Lasse và Bosse thường nói đám con gái không đủ trình để chơi trò người da đỏ, rồi 3 cô con gái thì cho rằng đám con trai còn lâu mới biết giữ bí mật – còn lâu!

Cứ thế, cứ thế, cuộc sống của lũ trẻ ở làng lúc nào cũng sôi động, tươi vui: thi nhau tỉa củ cải, thi nhau nhảy vào đống cỏ khô “thâm thấp phăng phẳng như tấm nệm”, xây đường hầm, thậm chí lên kế hoạch “bỏ nhà ra đi”. Thật đáng ngạc nhiên – đã có thời lũ trẻ không cần tới điện thoại, tới những thiết bị thông minh mà vẫn vui nổ trời đến thế.

Điều giá trị bậc nhất là truyện của Astrid Lindgren không chỉ mô tả những trò đùa vui thuở ấu thơ mà còn ngập tràn tình yêu thương được lũ trẻ lan tỏa trong cuộc sống. 6 bạn nhỏ tại làng Ồn Ào rất thích chơi với Ông, đọc sách báo cho người ông mắt kém nghe; các em không ngại tới nhà cô giáo để chăm cô bị ốm; rồi các em có thể “cảm hóa” chú chó hư bằng sự chăm sóc, vỗ về đầy nồng ấm

Xuất phát từ ao ước được “làm vui” đứa trẻ bên trong chính mình nên những câu chuyện mà Astrid Lindgren viết đều quá đỗi tự nhiên, hồn nhiên, không phải một người lớn đóng vai con trẻ. Làm điều ấy khó, bởi vì lũ trẻ rất “tinh”: Chúng yêu mến những gì tự nhiên, trong trẻo, chân thành. Niềm mến yêu của trẻ thơ tạo nên sức sống tươi xanh cho truyện của Astrid Lindgren.

Tác giả

Astrid Lindgren chào đời ở Vimmerby, Thụy Điển vào năm 1907. Trong cuộc đời mình bà đã viết hơn 40 cuốn sách cho thiếu nhi, và đã bán được hơn 145 triệu bản sách trên khắp thế giới. Bà từng chia sẻ rằng: “Tôi viết để làm vui đứa trẻ trong tôi, và tôi chỉ có thể hi vọng rằng những đứa trẻ khác cũng cảm thấy vui theo cách đó.”

Nhiều truyện của Astrid Lindgren dựa trên những kí ức thời thơ ấu của bà, trong những truyện đó đầy ắp các nhân vật độc đáo và sống động. Có lẽ cuốn truyện nổi tiếng nhất của bà là tác phẩm Pippi Tất Dài, xuất bản lần đầu ở Thụy Điển vào năm 1945. Nó thành công ngay lập tức và được xuất bản ở Anh vào năm 1954.

Các giải thưởng dành cho sáng tác văn chương của Astrid Lindgren bao gồm Giải thưởng Hans Christian Andersen danh giá. Năm 1989, một công viên chủ đề dành riêng để tưởng nhớ bà – Astrid Lindgren Värld (Thế Giới Astrid Lindgren) – chính thức mở cửa tại Vimmerby. Bà qua đời năm 2002 ở tuổi 94.

lũ trẻ làng ồn ào (tái bản 2023)

lũ trẻ làng ồn ào (tái bản 2023)

Lũ Trẻ Làng Ồn Ào

Tác phẩm

“Tôi viết để làm vui đứa trẻ trong tôi, và tôi chỉ có thể hi vọng rằng những đứa trẻ khác cũng cảm thấy vui theo cách đó.” – niềm hi vọng của Astrid Lindgren đã hoàn toàn trở thành hiện thực, ngày nay, trẻ em ở nhiều nước trên toàn cầu vẫn đang vui thích khi đọc những cuốn truyện mà bà sáng tác từ nhiều nhiều năm trước.

Astrid Lindgren tạo nên thế giới trẻ thơ trong veo, tinh nghịch, chẳng khi nào to tát nhưng rõ ràng lại đầy “uy lực”. Trẻ em mê thích truyện bà viết bởi lẽ chúng được làm quen với những “ông bạn”, “bà bạn” đồng điệu ở tít một đất nước xa xôi; còn người lớn – chúng tôi tin rằng người lớn cũng khoái chí hễ có dịp đọc những sáng tác cho trẻ em của Astrid Lindgren, bởi họ sẽ thấy lại tuổi thơ tí toáy đáng yêu năm nào.

Lũ trẻ làng Ồn Ào gồm 6 đứa trẻ, với cô bé Lisa 7 tuổi dẫn chuyện. Phe con gái có Lisa, Anna và chị Britta; phe còn trai thì tập hợp Lasse, Bosse (hai anh trai của Lisa) và bạn Olle. Hai phe trêu đùa, giễu cợt nhau cả ngày không biết chán: Lasse và Bosse thường nói đám con gái không đủ trình để chơi trò người da đỏ, rồi 3 cô con gái thì cho rằng đám con trai còn lâu mới biết giữ bí mật – còn lâu!

Cứ thế, cứ thế, cuộc sống của lũ trẻ ở làng lúc nào cũng sôi động, tươi vui: thi nhau tỉa củ cải, thi nhau nhảy vào đống cỏ khô “thâm thấp phăng phẳng như tấm nệm”, xây đường hầm, thậm chí lên kế hoạch “bỏ nhà ra đi”. Thật đáng ngạc nhiên – đã có thời lũ trẻ không cần tới điện thoại, tới những thiết bị thông minh mà vẫn vui nổ trời đến thế.

Điều giá trị bậc nhất là truyện của Astrid Lindgren không chỉ mô tả những trò đùa vui thuở ấu thơ mà còn ngập tràn tình yêu thương được lũ trẻ lan tỏa trong cuộc sống. 6 bạn nhỏ tại làng Ồn Ào rất thích chơi với Ông, đọc sách báo cho người ông mắt kém nghe; các em không ngại tới nhà cô giáo để chăm cô bị ốm; rồi các em có thể “cảm hóa” chú chó hư bằng sự chăm sóc, vỗ về đầy nồng ấm v.v.

Xuất phát từ ao ước được “làm vui” đứa trẻ bên trong chính mình nên những câu chuyện mà Astrid Lindgren viết đều quá đỗi tự nhiên, hồn nhiên, không phải một người lớn đóng vai con trẻ. Làm điều ấy khó, bởi vì lũ trẻ rất “tinh”: Chúng yêu mến những gì tự nhiên, trong trẻo, chân thành. Niềm mến yêu của trẻ thơ tạo nên sức sống tươi xanh cho truyện của Astrid Lindgren.

Tác giả

Astrid Lindgren chào đời ở Vimmerby, Thụy Điển vào năm 1907. Trong cuộc đời mình bà đã viết hơn 40 cuốn sách cho thiếu nhi, và đã bán được hơn 145 triệu bản sách trên khắp thế giới. Bà từng chia sẻ rằng: “Tôi viết để làm vui đứa trẻ trong tôi, và tôi chỉ có thể hi vọng rằng những đứa trẻ khác cũng cảm thấy vui theo cách đó.”

Nhiều truyện của Astrid Lindgren dựa trên những kí ức thời thơ ấu của bà, trong những truyện đó đầy ắp các nhân vật độc đáo và sống động. Có lẽ cuốn truyện nổi tiếng nhất của bà là tác phẩm Pippi Tất Dài, xuất bản lần đầu ở Thụy Điển vào năm 1945. Nó thành công ngay lập tức và được xuất bản ở Anh vào năm 1954.

Các giải thưởng dành cho sáng tác văn chương của Astrid Lindgren bao gồm Giải thưởng Hans Christian Andersen danh giá. Năm 1989, một công viên chủ đề dành riêng để tưởng nhớ bà – Astrid Lindgren Värld (Thế Giới Astrid Lindgren) – chính thức mở cửa tại Vimmerby. Bà qua đời năm 2002 ở tuổi 94.

lotta quậy

lotta quậy

Lotta Quậy

Năm nay, chúng tôi tiếp tục giới thiệu cho các em những cuốn sách của Astrid Lindgren – cây bút lừng danh Thụy Điển: Lotta bướng như lừa, và Lotta quậy. Nhân vật chính còn nhỏ tuổi hơn cả “lũ trẻ làng Ồn Ào”, em Lotta mới 4 tuổi, nhưng cũng hiếu động và nghịch ngợm không kém gì. Ở bộ truyện này, tác giả đã thay đổi không gian đôi chút: ba anh em nhà Lotta đại diện cho những cô, cậu nhóc sống trên thị trấn. Dẫu vậy, các em vẫn luôn được hòa nhập với thiên nhiên, được về nhà ông bà dưới quê thỏa thích.

Dù có sống nơi đâu, trẻ em vẫn luôn mang trong mình thiên hướng vui chơi – vui chơi lành mạnh. Xuyên suốt câu chuyện, không thấy tác giả Astrid Lindgren trực tiếp nhắc đến việc “học”, song qua từng hoạt động sôi nổi, thú vị của mỗi nhân vật chúng ta sẽ cảm nhận được hành trình khám phá, sáng tạo rất rõ nét: bé Lotta học biết rằng phân bón và mưa giúp cây cối sinh trưởng, và bằng trí óc ngây thơ nhưng hết sức “có lý”, bé nhảy vào đứng giữa đống phân, dưới cơn mưa như trút để “lớn như anh Joe và chị Mary”; Joe và Mary quan sát đời sống của chim chóc khi thoăn thoắt leo trèo v.v.

Chưa hết, từ chính trò chơi hằng ngày, các em liên tục được tiếp thu những kĩ năng hòa đồng, hòa giải, hay trên hết là cách yêu thương lẫn nhau.

Vẫn với giọng kể giản dị, hóm hỉnh và qua góc nhìn đúng nghĩa trẻ thơ, Astrid Lindgren đã một lần nữa cùng những người bạn nhỏ vui cười khúc khích khi lật giở mỗi trang sách – để thêm trân trọng quãng thời gian tự do, hồn nhiên, đầy mê say ấy!

Trích truyện:

“Phân bò để làm gì vậy ạ?” Lotta hỏi. Bố tớ trả lời rằng cây trồng sẽ phát triển nhanh hơn nhiều nếu được bón phân bò. “Vậy chắc chắn phải có cả mưa nữa,” Lotta nói, bởi vì nó vẫn nhớ những gì mẹ tớ giải thích vào cái hôm thứ Bảy trời mưa như trút đó.

[...]

Sau đó chúng tớ đi ra phía sau chuồng bò: ngạc nhiên chưa, Lotta đang đứng giữa đống phân bò trong mưa, người ướt sũng.

“Lotte bé bỏng tội nghiệp, con đứng ở đây làm gì thế này?” Bố hỏi.

Lotta khóc oà và nói, “Để con sẽ lớn như anh Joe và chị Mary.”

Ông bác sĩ nha khoa chỉ tay vào Lotta, “Tôi chẳng thể làm gì quý cô nhỏ bé này, bởi vì cô bé không chịu há miệng ra.”

“Em không quen ông ấy,” Lotta ngúng nguẩy. “Em sẽ không há miệng cho người lạ xem đâu.”

Bố chúng tớ nói Lotta bướng như lừa.

lotta bướng như lừa

lotta bướng như lừa

Lotta Bướng Như Lừa

Năm nay, chúng tôi tiếp tục giới thiệu cho các em những cuốn sách của Astrid Lindgren – cây bút lừng danh Thụy Điển: Lotta bướng như lừa, và Lotta quậy. Nhân vật chính còn nhỏ tuổi hơn cả “lũ trẻ làng Ồn Ào”, em Lotta mới 4 tuổi, nhưng cũng hiếu động và nghịch ngợm không kém gì. Ở bộ truyện này, tác giả đã thay đổi không gian đôi chút: ba anh em nhà Lotta đại diện cho những cô, cậu nhóc sống trên thị trấn. Dẫu vậy, các em vẫn luôn được hòa nhập với thiên nhiên, được về nhà ông bà dưới quê thỏa thích.

Dù có sống nơi đâu, trẻ em vẫn luôn mang trong mình thiên hướng vui chơi – vui chơi lành mạnh. Xuyên suốt câu chuyện, không thấy tác giả Astrid Lindgren trực tiếp nhắc đến việc “học”, song qua từng hoạt động sôi nổi, thú vị của mỗi nhân vật chúng ta sẽ cảm nhận được hành trình khám phá, sáng tạo rất rõ nét: bé Lotta học biết rằng phân bón và mưa giúp cây cối sinh trưởng, và bằng trí óc ngây thơ nhưng hết sức “có lý”, bé nhảy vào đứng giữa đống phân, dưới cơn mưa như trút để “lớn như anh Joe và chị Mary”; Joe và Mary quan sát đời sống của chim chóc khi thoăn thoắt leo trèo v.v.

Chưa hết, từ chính trò chơi hằng ngày, các em liên tục được tiếp thu những kĩ năng hòa đồng, hòa giải, hay trên hết là cách yêu thương lẫn nhau.

Vẫn với giọng kể giản dị, hóm hỉnh và qua góc nhìn đúng nghĩa trẻ thơ, Astrid Lindgren đã một lần nữa cùng những người bạn nhỏ vui cười khúc khích khi lật giở mỗi trang sách – để thêm trân trọng quãng thời gian tự do, hồn nhiên, đầy mê say ấy!

Trích truyện:

“Phân bò để làm gì vậy ạ?” Lotta hỏi. Bố tớ trả lời rằng cây trồng sẽ phát triển nhanh hơn nhiều nếu được bón phân bò. “Vậy chắc chắn phải có cả mưa nữa,” Lotta nói, bởi vì nó vẫn nhớ những gì mẹ tớ giải thích vào cái hôm thứ Bảy trời mưa như trút đó.

[...]

Sau đó chúng tớ đi ra phía sau chuồng bò: ngạc nhiên chưa, Lotta đang đứng giữa đống phân bò trong mưa, người ướt sũng.

“Lotte bé bỏng tội nghiệp, con đứng ở đây làm gì thế này?” Bố hỏi.

Lotta khóc oà và nói, “Để con sẽ lớn như anh Joe và chị Mary.”

Ông bác sĩ nha khoa chỉ tay vào Lotta, “Tôi chẳng thể làm gì quý cô nhỏ bé này, bởi vì cô bé không chịu há miệng ra.”

“Em không quen ông ấy,” Lotta ngúng nguẩy. “Em sẽ không há miệng cho người lạ xem đâu.”

Bố chúng tớ nói Lotta bướng như lừa.

lũ trẻ làng ồn ào - the children of noisy village (song ngữ-việt anh)

lũ trẻ làng ồn ào - the children of noisy village (song ngữ-việt anh)

Lũ Trẻ Làng Ồn Ào - The Children Of Noisy Village (Song Ngữ-Việt Anh)

“Trẻ em cần sự tự do và cần thời gian để vui chơi”.

- Kay Redfield Jamison

“Biết chơi như thế nào là một thứ tài năng đầy vui vẻ”.

- Ralph Waldo Emerson

Trong năm nay, lũ trẻ làng Ồn Ào sẽ trở lại với các bạn qua 3 tập truyện khúc khích tiếng cười – có bản song ngữ Anh-Việt:

Lũ trẻ làng Ồn Ào – The Children of Noisy Village

Làng Ồn Ào vui ơi là vui – Nothing but Fun in Noisy Village

Những ngày hạnh phúc ở làng Ồn Ào – Happy Times in Noisy Village

Các bạn còn nhớ 6 “ông tướng, bà tướng” tinh nghịch, đáng yêu chứ? Đó là Lisa (cô bé dẫn truyện), Britta và Anna – phe con gái, là Lasse, Bosse và Olle – phe con trai. Còn một nhân vật mới toe xuất hiện: Kirstin, cô em vừa chào đời của Olle; nhưng vì em bé xíu nên những trò nghịch tung trời vẫn do 6 anh chị “đảm đương”!

Bối cảnh truyện không nằm đâu khác ngoài làng Ồn Ào nhỏ bé, với Nhà Bắc, Nhà Nam và Nhà Giữa. Nhỏ bé song chẳng hề buồn tẻ, bởi ở đây trẻ em luôn có sự tự do cũng như có thời gian để vui chơi. Mẹ Lisa đã nói rằng sở dĩ ngôi làng mang cái tên như vậy vì lũ trẻ có thể huyên náo suốt ngày: “Mẹ nói, ai tin nổi sáu đứa trẻ mà có thể huyên náo đến mức ấy, cứ như lũ chúng tớ đông gấp ba vậy”. Trên phòng áp mái, trên bãi chăn thả gia súc, trên hồ hay trong rừng, trong kho chứa cỏ bỏ hoang v.v. 6 người bạn đều được thoả sức chạy nhảy, leo trèo, bơi ngụp…, được thả bay trí tưởng tượng khi đóng vai các quý bà quý ông, rồi thoắt cái lại đóng vai thổ dân da đỏ, băng cướp biển… Chính thế mà khi có người thắc mắc “sống tách biệt ở trong rừng như thế này chẳng buồn tẻ lắm sao”, cô bé Lisa liền tự nhủ: “Ở đây đâu có buồn chút nào. Tớ nghĩ ở làng Ồn Ào không có gì ngoài niềm vui”.

Nhưng đọc lần lượt từng tập truyện, chúng mình sẽ thấy 6 người bạn không chỉ giỏi nghịch đâu mà còn biết lao động, biết cách kiếm tiền “chân chính” và biết yêu thương, chia sẻ. Lúc này thì 6 người bạn đi chăn cừu, đi tỉa củ cải, khi khác thì đi bắt tôm… Đến mùa anh đào, mùa mận, các bạn ấy lại rủ nhau ra đường cái bán hoa quả: tài lắm, các bạn ấy làm được cả biển bán hàng, lanh lợi tìm vị trí đứng sao cho xe cộ tiện đỗ lại. Và 6 người bạn rất hăng hái đến thăm Ông – người ông mù loà, trò chuyện, đọc báo cho ông nghe rồi giúp ông việc vặt:

“Đầu tiên chúng tớ tới cửa hàng ở làng Storby mua đường lúa mạch cho Ông. Ông rất thích đường lúa mạch, còn chúng tớ thì quá vui khi được làm việc đó giúp Ông bởi vì Ông sẽ cất đường trong tủ và mỗi lần đến chỗ Ông, chúng tớ lại được chén một ít”;

“Chúng tớ ngồi xuống bên Ông trên bãi cỏ, kể cho Ông nghe chuyến đi bắt tôm thú vị như thế nào”;

“Tớ quý Ông lắm. Tớ thích có Ông hơn có một con chó nhiều”

Các bạn ấy cũng không ngần ngại ở lại chăm cô giáo bị ốm, với suy nghĩ ngây thơ, ngộ nghĩnh chẳng kém:

“Ngày hôm sau khi chúng tớ đến, tớ, Britta và Anna, cô giáo đang nằm trên giường mà giường thì bừa bộn quá, còn cô đang thèm ăn cháo. Chúng tớ giúp cô ngồi vào chiếc ghế chao, rồi dọn giường giúp cô, và khi cô vào giường nằm lại cô bảo rằng cô cảm thấy mình như một nàng công chúa. Sau đó chúng tớ nấu cháo cho cô, rồi pha cà phê và tặng cô những chiếc bánh bao vị quế mà chúng tớ mang từ nhà đi. Cô giáo nói, ốm thật là thích. Tiếc rằng ngày hôm sau cô khỏe hơn nhiều, nếu không chúng tớ còn biết làm nhiều món nữa.”

Cứ như thế, mỗi câu chuyện nhỏ trong 3 cuốn sách Lũ trẻ làng Ồn Ào; Làng Ồn Ào vui ơi là vui; và Những ngày hạnh phúc ở làng Ồn Ào sẽ làm chúng mình bật cười rúc rích, thỏa sức hòa tâm trí vào những trò nghịch tuổi ấu thơ, sau đó lại có thể ngẫm nghĩ về từng khoảnh khắc đáng giá trong cuộc sống – như nhân vật Lisa đáng yêu vậy: “Tớ nằm đó thức một lúc lâu lắng nghe tiếng rì rào của rừng già. Chỉ là tiếng rì rào khe khẽ thôi. Và những con sóng lăn tăn vỗ nhẹ vào bờ. Những âm thanh đó nghe rất lạ, bỗng nhiên tớ không biết mình đang buồn hay đang vui. Tớ nằm đó cố nghĩ xem mình vui hay buồn, nhưng chẳng quyết định được...”

làng ồn ào vui ơi là vui - nothing but fun in noisy village (song ngữ việt-anh)

làng ồn ào vui ơi là vui - nothing but fun in noisy village (song ngữ việt-anh)

Làng Ồn Ào Vui Ơi Là Vui - Nothing But Fun In Noisy Village (Song Ngữ Việt-Anh)

“Trẻ em cần sự tự do và cần thời gian để vui chơi”.

- Kay Redfield Jamison

“Biết chơi như thế nào là một thứ tài năng đầy vui vẻ”.

- Ralph Waldo Emerson

Trong năm nay, lũ trẻ làng Ồn Ào sẽ trở lại với các bạn qua 3 tập truyện khúc khích tiếng cười – có bản song ngữ Anh-Việt:

Lũ trẻ làng Ồn Ào – The Children of Noisy Village

Làng Ồn Ào vui ơi là vui – Nothing but Fun in Noisy Village

Những ngày hạnh phúc ở làng Ồn Ào – Happy Times in Noisy Village

Các bạn còn nhớ 6 “ông tướng, bà tướng” tinh nghịch, đáng yêu chứ? Đó là Lisa (cô bé dẫn truyện), Britta và Anna – phe con gái, là Lasse, Bosse và Olle – phe con trai. Còn một nhân vật mới toe xuất hiện: Kirstin, cô em vừa chào đời của Olle; nhưng vì em bé xíu nên những trò nghịch tung trời vẫn do 6 anh chị “đảm đương”!

Bối cảnh truyện không nằm đâu khác ngoài làng Ồn Ào nhỏ bé, với Nhà Bắc, Nhà Nam và Nhà Giữa. Nhỏ bé song chẳng hề buồn tẻ, bởi ở đây trẻ em luôn có sự tự do cũng như có thời gian để vui chơi. Mẹ Lisa đã nói rằng sở dĩ ngôi làng mang cái tên như vậy vì lũ trẻ có thể huyên náo suốt ngày: “Mẹ nói, ai tin nổi sáu đứa trẻ mà có thể huyên náo đến mức ấy, cứ như lũ chúng tớ đông gấp ba vậy”. Trên phòng áp mái, trên bãi chăn thả gia súc, trên hồ hay trong rừng, trong kho chứa cỏ bỏ hoang v.v. 6 người bạn đều được thoả sức chạy nhảy, leo trèo, bơi ngụp…, được thả bay trí tưởng tượng khi đóng vai các quý bà quý ông, rồi thoắt cái lại đóng vai thổ dân da đỏ, băng cướp biển… Chính thế mà khi có người thắc mắc “sống tách biệt ở trong rừng như thế này chẳng buồn tẻ lắm sao”, cô bé Lisa liền tự nhủ: “Ở đây đâu có buồn chút nào. Tớ nghĩ ở làng Ồn Ào không có gì ngoài niềm vui”.

Nhưng đọc lần lượt từng tập truyện, chúng mình sẽ thấy 6 người bạn không chỉ giỏi nghịch đâu mà còn biết lao động, biết cách kiếm tiền “chân chính” và biết yêu thương, chia sẻ. Lúc này thì 6 người bạn đi chăn cừu, đi tỉa củ cải, khi khác thì đi bắt tôm… Đến mùa anh đào, mùa mận, các bạn ấy lại rủ nhau ra đường cái bán hoa quả: tài lắm, các bạn ấy làm được cả biển bán hàng, lanh lợi tìm vị trí đứng sao cho xe cộ tiện đỗ lại. Và 6 người bạn rất hăng hái đến thăm Ông – người ông mù loà, trò chuyện, đọc báo cho ông nghe rồi giúp ông việc vặt:

“Đầu tiên chúng tớ tới cửa hàng ở làng Storby mua đường lúa mạch cho Ông. Ông rất thích đường lúa mạch, còn chúng tớ thì quá vui khi được làm việc đó giúp Ông bởi vì Ông sẽ cất đường trong tủ và mỗi lần đến chỗ Ông, chúng tớ lại được chén một ít”;

“Chúng tớ ngồi xuống bên Ông trên bãi cỏ, kể cho Ông nghe chuyến đi bắt tôm thú vị như thế nào”;

“Tớ quý Ông lắm. Tớ thích có Ông hơn có một con chó nhiều”

Các bạn ấy cũng không ngần ngại ở lại chăm cô giáo bị ốm, với suy nghĩ ngây thơ, ngộ nghĩnh chẳng kém:

“Ngày hôm sau khi chúng tớ đến, tớ, Britta và Anna, cô giáo đang nằm trên giường mà giường thì bừa bộn quá, còn cô đang thèm ăn cháo. Chúng tớ giúp cô ngồi vào chiếc ghế chao, rồi dọn giường giúp cô, và khi cô vào giường nằm lại cô bảo rằng cô cảm thấy mình như một nàng công chúa. Sau đó chúng tớ nấu cháo cho cô, rồi pha cà phê và tặng cô những chiếc bánh bao vị quế mà chúng tớ mang từ nhà đi. Cô giáo nói, ốm thật là thích. Tiếc rằng ngày hôm sau cô khỏe hơn nhiều, nếu không chúng tớ còn biết làm nhiều món nữa.”

Cứ như thế, mỗi câu chuyện nhỏ trong 3 cuốn sách Lũ trẻ làng Ồn Ào; Làng Ồn Ào vui ơi là vui; và Những ngày hạnh phúc ở làng Ồn Ào sẽ làm chúng mình bật cười rúc rích, thỏa sức hòa tâm trí vào những trò nghịch tuổi ấu thơ, sau đó lại có thể ngẫm nghĩ về từng khoảnh khắc đáng giá trong cuộc sống – như nhân vật Lisa đáng yêu vậy: “Tớ nằm đó thức một lúc lâu lắng nghe tiếng rì rào của rừng già. Chỉ là tiếng rì rào khe khẽ thôi. Và những con sóng lăn tăn vỗ nhẹ vào bờ. Những âm thanh đó nghe rất lạ, bỗng nhiên tớ không biết mình đang buồn hay đang vui. Tớ nằm đó cố nghĩ xem mình vui hay buồn, nhưng chẳng quyết định được...”

những ngày hạnh phúc ở làng ồn ào

những ngày hạnh phúc ở làng ồn ào

Những Ngày Hạnh Phúc Ở Làng Ồn Ào

"Này các con, có thể cho bọn ta mượn xe trượt một lúc không?"

Nói rồi các ông bố ngồi lên xe trượt. Và họ trượt xe xuống đồi.

Chúng tớ đợi. Nhưng khi quay lên, họ lại muốn mượn xe trượt tiếp bởi vì đi xe trượt như thế thú vị quá. Quả thật, ai mà nghĩ người lớn lại trẻ con như thế chứ!

Lần nọ Lasse hỏi tại sao bố mẹ tớ lại chọn sinh con gái - anh ấy không hiểu. Anh nói thà có chín đứa con trai, cùng với Lasse và Bosse, còn hơn, để cả nhà thành lập một đội bóng. Nhưng mẹ tớ bảo:

"Mẹ hạnh phúc vì có một cô con gái bé bỏng. Chín đứa con trai? Hai thằng quỷ như các con là đủ lắm rồi."

*

"Chúng cháu hát cho cụ nghe nhé, cụ Kristin?" Tớ nói.

"Hát ư? Tại sao?" Cụ Kristin ngạc nhiên.

"Để làm cụ vui," Anna trả lời.

"Ô, được thôi. Nếu thích các cháu cứ hát đi," cụ Kristin nói.

Vậy là chúng tớ bắt đầu hát bài Ngài Thị trưởng để tiếng hát vang khắp lều cụ. Sau đó chúng tớ hát bài Ngọn gió phương Bắc lạnh căm, gồm bảy đoạn. Chúng tớ chưa thấy cụ Kristin vui hơn so với lúc chúng tớ bắt đầu hát. Đó là lí do hai đứa chọn tiếp bài Tạm biệt Cha yêu, bài

Cây liễu tơ say ngủ, rồi cả bài Lêu câu đơn sơ và mấy điệu hất nữa, nhưng tất cả đều chẳng làm cụ Kristin vui hơn. Anna và tớ bắt đầu khản giọng, nhưng hai đứa sẽ không dừng lại cho tới khi làm cụ

Kristin vui hơn, dù việc đó khó quá đi mất. Chúng tớ sắp sửa hát bài

Nơi ấy không còn Thần Chết thì cụ Kristin gượng dậy khỏi giường và bảo:

"Cứ hát đi, hai cháu, muốn hát bao nhiêu tùy thích! Ta đi ra ngoài một lát.."

làng ồn ào vui ơi là vui

làng ồn ào vui ơi là vui

Làng Ồn Ào Vui Ơi Là Vui

Các bạn còn nhớ 6 “ông tướng, bà tướng” tinh nghịch, đáng yêu trong Lũ trẻ làng Ồn Ào của Astrid Lindgren do Nguyễn Bích Lan dịch không? Đó là Lisa (cô bé dẫn truyện), Britta và Anna – phe con gái, là Lasse, Bosse và Olle – phe con trai. Còn một nhân vật mới toe xuất hiện: Kirstin, cô em vừa chào đời của Olle; nhưng vì em bé xíu nên những trò nghịch tung trời vẫn do 6 anh chị “đảm đương”! Hè này lũ trẻ làng Ồn Ào sẽ trở lại với các bạn qua tập truyện Làng Ồn Ào vui ơi là vui khúc khích tiếng cười.

Bối cảnh truyện không nằm đâu khác ngoài làng Ồn Ào nhỏ bé, với Nhà Bắc, Nhà Nam và Nhà Giữa. Nhỏ bé song chẳng hề buồn tẻ, bởi ở đây trẻ em luôn có sự tự do cũng như có thời gian để vui chơi. Mẹ Lisa đã nói rằng sở dĩ ngôi làng mang cái tên như vậy vì lũ trẻ có thể huyên náo suốt ngày: “Mẹ nói, ai tin nổi sáu đứa trẻ mà có thể huyên náo đến mức ấy, cứ như lũ chúng tớ đông gấp ba vậy”. Trên phòng áp mái, trên bãi chăn thả gia súc, trên hồ hay trong rừng, trong kho chứa cỏ bỏ hoang v.v. 6 người bạn đều được thỏa sức chạy nhảy, leo trèo, bơi ngụp…, được thả bay trí tưởng tượng khi đóng vai các quý bà quý ông, rồi thoắt cái lại đóng vai thổ dân da đỏ, băng cướp biển… Chính thế mà khi có người thắc mắc “sống tách biệt ở trong rừng như thế này chẳng buồn tẻ lắm sao”, cô bé Lisa liền tự nhủ: “Ở đây đâu có buồn chút nào. Tớ nghĩ ở làng Ồn Ào không có gì ngoài niềm vui”.

Đọc từ Lũ trẻ làng Ồn Ào sang tới Làng Ồn Ào vui ơi là vui, chúng mình sẽ thấy 6 người bạn không chỉ giỏi nghịch đâu mà còn biết lao động, biết cách kiếm tiền “chân chính” và biết yêu thương, chia sẻ. Lúc này thì 6 người bạn đi chăn cừu, khi khác thì đi bắt tôm… Đến mùa anh đào, mùa mận, các bạn ấy lại rủ nhau ra đường cái bán hoa quả: tài lắm, các bạn ấy làm được cả biển bán hàng, lanh lợi tìm vị trí đứng sao cho xe cộ tiện đỗ lại. Lũ trẻ tìm cách giúp Olle nhổ chiếc răng lung lay khi thấy cậu hoảng sợ “nghĩ nhổ răng là điều kinh khủng lắm, dù chúng đã lung lay”. Và 6 người bạn rất hăng hái đến thăm Ông – người ông mù lòa, kể cho ông nghe về chiếc răng lung lay của Olle, trò chuyện, đọc báo cho ông nghe rồi giúp ông việc vặt:

“Đầu tiên chúng tớ tới cửa hàng ở làng Storby mua đường lúa mạch cho Ông. Ông rất thích đường lúa mạch, còn chúng tớ thì quá vui khi được làm việc đó giúp Ông bởi vì Ông sẽ cất đường trong tủ và mỗi lần đến chỗ Ông, chúng tớ lại được chén một ít”;

“Chúng tớ ngồi xuống bên Ông trên bãi cỏ, kể cho Ông nghe chuyến đi bắt tôm thú vị như thế nào”;

“Tớ quý Ông lắm. Tớ thích có Ông hơn có một con chó nhiều”.

Cứ như thế, mỗi câu chuyện nhỏ trong cuốn sách Làng Ồn Ào vui ơi là vui sẽ làm chúng mình bật cười rúc rích, thỏa sức hòa tâm trí vào những trò nghịch tuổi ấu thơ, sau đó lại có thể ngẫm nghĩ về từng khoảnh khắc đáng giá trong cuộc sống – như nhân vật Lisa đáng yêu vậy: “Tớ nằm đó thức một lúc lâu lắng nghe tiếng rì rào của rừng già. Chỉ là tiếng rì rào khe khẽ thôi. Và những con sóng lăn tăn vỗ nhẹ vào bờ. Những âm thanh đó nghe rất lạ, bỗng nhiên tớ không biết mình đang buồn hay đang vui. Tớ nằm đó cố nghĩ xem mình vui hay buồn, nhưng chẳng quyết định được…”

pippi tất dài (tái bản 2022)

pippi tất dài (tái bản 2022)

Pippi tất dài, một cái tên đã được hàng triệu trẻ em của bao nhiêu thế hệ trên thế giới yêu mến. Cô bé tóc đỏ, mặt đầy tàn nhang tinh quái đó là giấc mơ sống động mà có lẽ chưa từng một ai không ôm ấp khi nghĩ về tuổi thơ, trẻ thơ.

Bên sân nhà của hai anh em Thomas và Annika, có một Biệt thự tên là Bát Nháo nhưng chẳng ai ở cả. Chúng mơ ước có hàng xóm với lũ trẻ để chơi cùng biết bao. Và  rồi một cô bạn hàng xóm xuất hiện. Cô bé 9 tuổi ấy chỉ đi một mình, với một chú ngựa và một ông khỉ. Chúng đã kết thành bạn thân với nhau.

Pippi có một va ly đầy tiền vàng. Cô bé không thích đi học, vì từ nhỏ đã lênh đênh trên biển với bố nên chẳng biết đi học ở đâu. Ước mơ của cô bé là tương lai trở thành tướng cướp. Và cô bé sống hoàn toàn tự do, không chịu được gò bó nào, không ai bắt cô đi ngủ đúng giờ khi đang chơi vui, hay bắt cô vào nhà khi đang dạo mát giữa vườn trong đêm vắng. Pippi sẵn sàng đối đầu với những kẻ bắt nạt, bọn kẻ trộm hay tên hợm hĩnh đòi mua biệt thự Bát nháo.

Nhưng cũng chính từ cuộc sống đó, Pippi tự lập hơn mọi đứa trẻ khác. Cô bé tất dài biết sắp xếp lấy nhà cửa, nấu ăn rất ngon, ưa chiêu đãi bạn bè. Pippi có thể tự gội đầu, thích vục cả mặt trong chậu nước; có thể vừa cài khuy sau của áo, vừa tết tóc. Hơn thế, Pippi tất dài có một tình cảm thật khoáng đạt, nồng nàn với mọi người. Cô bé sẵn sàng nhảy lên cửa sổ mua vui cho hai anh em hàng xóm bị ốm phải nằm nhà, cô làm tiệc cùng các bạn chơi thật vui, và vì họ mà cô ở lại biệt thự Bát Nháo, không lên thuyền với cha nữa.

Pippi tất dài - một cô bé, một thế giới lung linh đã làm nức lòng độc giả mọi lứa tuổi ở hơn 100 quốc gia trên thế giới. Hình tượng văn học sống động này đã nhiều lần được dựng thành phim.

Tải Sách là website thư viên sách chia sẻ tài liệu sách với nhiều định dạng pdf/epub/mobi/prc/azw3 được tổng hợp mới nhất. Bạn có thể đọc online hoặc download về các thiết bị di động, máy tính, máy đọc sách để trải nghiệm.

Liên Hệ